Интересные факты о книге «Таинственный сад»
1.Таинственный сад действительно существовал. В 1898 году Бёрнетт переехала в Кент и поселилась в Грейт Мэйтем Холл — поместье в стиле Аббатства Даунтаун. На территории поместья был огород, но плющ так плотно обвил его стены, что Бёрнетт не могла найти дверь. В конце концов, малиновка, сидящая на ветке, показала ей вход. После этого Бёрнетт занялась заброшенным участком: посадила цветы и розовые кусты, облагородила его вид в целом. В беседке сада она написала: «In Connection with the DeWilloughby Claim». Писатель Генри Джеймс был её соседом. Позже, в 1908, усадьба была продана, и Бёрнетт переехала обратно в Америку. Там её любимый английский сад вернулся к ней. Оба, он и малиновка, вдохновили писательницу на создание романа.
2. Исходное название книги — «Мисс Мэри». Имя Мэри взято из детского стишка: «Мэри-всё-наоборот / Ах, как садик твой растет! / Колокольчики, ракушки, / Ноготки, а в них — лягушки! (пер. — А. Иванов) В начале книги Мэри предстаёт перед читателем, как обладательница скверного характера: безобразная, испорченная и грубая. Другие дети дразнят её, повторяя этот стишок и называя её “Мэри-всё-наоборот”. Бёрнетт использовала «Мисс Мэри» (Mistress Mary) в качестве чернового названия книги, но в итоге оно было заменено на «Таинственный сад».
3. «Таинственный сад» был написан под влиянием христианской науки. Бёрнетт восхищалась христианской наукой, основанной Мэри Бэйкер Эдди. Христианская наука призывает к отказу от медицины в пользу молитвы и позитивного мышления. Эти убеждения отображены через персонажа Колина, больного мальчика, запертого в особняке. Повесть рассматривают даже как феминистскую научно-христианскую версию… лечение покоем, что было популярным лекарством, включающим постельный режим, социальную изоляцию и принудительное кормление. Этим методом доктора в книге наносят Колину больше вреда, чем пользы, и только влияние Мэри, природы и позитивных мыслей помогают Колину снова научиться ходить. «Когда новые прекрасные мысли стали вытеснять старые отвратительные, жизнь начала возвращаться к нему, его кровь энергичнее забилась в жилах, и он снова обрел силы», — говорит книга. Колин также говорит, что хочет изучать «Магию», когда подрастет, и многие трактуют его слова, как желание изучать научно-христианскую теологию.
4. Не исключено, что прототип Колина — умерший сын Бёрнетт. В 1890 году 16-летний сын Бёрнетт Лайонел умер от туберкулеза, и его смерть стала тяжелым ударом для Бёрнетт. Некоторые биографы полагают, что Лайонел является прототипом Колина. Считается, что в концовке, где Колин снова ходит перед своим отцом, Бёрнетт представляет своего сына оправившимся от болезни. Однако другие не согласны с такой интерпретацией. «У Колина нет ничего общего с реальным Лайонелом или идеализированным мертвым сыном», — написала однажды романистка А. С. Байетт.
5. Изначально «Таинственный сад» был издан для взрослых. До выхода в виде детской книги «Таинственный сад» выпускался в серийном формате в «American Magazine» в 1910 году. Вероятно, это вызвало путаницу касательно того, была ли история предназначена для детей. Книга была опубликована годом позже в Англии и Америке. (В качестве примечания иллюстратор Чарльз Робинсон в оригинальном британском издании изображает Мэри с тёмными волосами.)
6. Это была одна из наименее популярных книг Бёрнетт. Возможно, из-за необычного способа публикации «Таинственный сад» был упущен из виду при жизни Бёрнетт. В то время, как книга хорошо продавалась и получала положительные отзывы, она не равнялась по популярности другим работам, таким как «Маленький лорд Фаунтлерой» или «Маленькая принцесса». Более того, после смерти Бёрнетт в 1924 году «Таинственный сад» даже не был упомянут в её некрологах. И только в 40-х, когда возрос общественный интерес к образовательной литературе для детей, «Таинственный сад» стали называть классикой.
7. «Таинственный сад» был обвинен в колониализме и расизме. Данная книга не избежала и полемики. Родители Мэри были британскими колонистами в Индии и жили там в роскоши, пока эпидемия холеры не убила их. Мэри также выражает расистские взгляды в одном из диалогов с горничной Мартой. Когда Марта признаётся, что ожидала увидеть Мэри чёрной, потому что она из Индии, Мэри заливается слезами и говорит: «Ты думала, что я туземка!… Они не люди, они — прислуга, которая должна делать тебе салам». Из-за этого «Таинственный сад» часто упоминается в качестве примера расистской классической литературы. 8. Истекшие авторские права привели к множеству адаптаций. «Таинственный сад» стал всеобщим достоянием в 1987 году, что позволило создавать различные версии и адаптации истории, включая фильмы, ТВ-программы, мюзиклы, спектакли, книги-раскраски, аниме, кулинарные книги, радио-шоу и бесплатный доступ к электронной версии книги. Даже на YouTube есть шоу под названием «Архивы Мисселсвэйт» (“The Misselthwaite Archives”), которые являют собой современную адаптацию истории.
Френсис Бернетт «Таинственный сад»
Книжные обложки
Текст, обложки
Артём Борзов